2016年12月19日 星期一

藜麥(學名:Chenopodium quinoa),又稱印地安麥、昆諾阿藜、奎藜、灰米或小小米)




藜麥學名Chenopodium quinoa),又稱印地安麥、昆諾阿藜、奎藜灰米小小米,是一種南美洲高地特有的一年生穀類植物,種子可食。糧食穀物大多屬於禾本科,但是藜麥屬於藜亞科,所以被稱作「假穀物」。

.......品種多樣性[編輯]

由於國外消費者喜歡顏色較白外形籽粒較大的藜麥,所以原產地大多種植「real」品種,以討好國外購買者的愛好,但是還有很多外形一般、營養價值高的優秀品種尚未被世界充分認識。同時,連年的種植,使原產地原本貧瘠的土地肥力下降很快,影響到藜麥的內在品質。這些都是原產地亟待解決的問題。

全球化經濟[編輯]

藜麥本是南美洲價格低廉的食品,在先進國家提倡有機養生食品以及商業炒作(代表人物為企業家 大衛 庫薩克 David Cusack,史蒂芬 格蘭,與唐 麥凱來)下,藜麥在原產地的價格從1970年起上揚、大量外銷。雖然這讓農人的收入提升,但原產地的窮人從此就買不起藜麥。
-----
South America's quinoa has taken the health food world by storm - but it…
BBC.COM

2016年12月15日 星期四

為什麼世上沒有「超級食品」 - BBC 主页

別相信那些有關「神奇食品」的鬼話–這些食品完全沒有他們說的那麼神奇。

2016年11月13日 星期日

The past, present and future of the food we eat

Why are the recommendations of 'good' and 'bad' food always changing?
Human history is littered with fads over what we do – and don’t – eat. What will the future hold?
BBC.COM|由 BIANCA NOGRADY 上傳

2016年11月8日 星期二

吃蟹



看到小郭更新了大頭照。昨天跟aa說,難忘1978年從倫敦經香港回台,小郭的祖父母請我在他家吃蟹的情形。平常人家都有俱全的道具,開我眼界。三十幾年過去後,我找到他父親,不過兩位老人家都仙逝了......

2011.11.8 天香樓 大煞風景

//吃大閘蟹,我最愛喝薑茶補身,一般人常用老薑、紅糖煮薑茶,我則偏愛使用黑糖。//
【文:Angel Tong(健康食療專家)】 有說「秋風起,食臘味」,秋天除了吃臘味,更是吃膏...
THESTANDNEWS.COM

麥當勞漲價 雙牛堡停售

1109 發"年終限時大回饋"券



麥當勞漲價 雙牛堡停售

調幅達7% 民惋惜「銅板餐沒了」1109

【朱正庭、楊寧芷╱台北報導】繼上周停賣奶昔,速食業龍頭麥當勞昨再掀波瀾,先傳出今起停賣不到50元的麥克雙牛堡,再傳調漲,至少20款套餐、蘋果派等4款點心都要調漲,漲幅最高7.7%。麥當勞證實考量營運成本而漲,民怨:「調漲速度越來越快,太誇張了。」肯德基則表示,也正在進行產品價格評估。
台灣麥當勞去年底調漲部分熱門商品,還推出全新自由配點餐,昨宣布今起再度調漲。 

豬肉鬆餅多4元

這次調漲搭配薯條、飲料的A經典配餐,和搭配沙拉、飲料的B清爽配餐,原搭配主餐僅加40元,即起漲至46元,也讓搭配上述配餐的套餐價平均漲幅5%,如搭配單點價49元麥香魚、麥香雞,套餐89元漲至95元,漲幅約6.7%,搭配單點價109元雙層四盎司牛肉堡,套餐漲幅約4%。
早餐豬肉鬆餅單點價、套餐價也漲4元,漲幅最高達6.2%。部分單點點心調漲3元,包含勁辣香雞翅原價39元漲至42元,小薯、蘋果派、早餐薯餅則從28元漲至30元,漲幅分別為7.7%、7.1%。 

「漲價速度太快」

歡樂送包含大麥克、勁辣雞腿堡、麥克雞塊、麥脆雞等7組套餐也調漲5到6元,如大麥克餐原價129元漲至135元,平均漲幅4%。降價的則有黃金起司豬排堡,從59元降至53元。麥當勞也宣布,麥克雙牛堡、彩虹冰淇淋、杏仁角冰心雪糕即起停售。
民眾黃先生說:「麥克雙牛堡49元很划算,停賣很可惜,等於強迫推銷貴10元、只多1片起司的雙層牛肉吉事堡,套餐也漲,會改去其他家。」民眾陳先生說:「麥當勞漲價速度太快、太誇張。」 

肯德基評估調整

麥當勞前年底調漲超值全餐10元,去年底推自由配點餐,10餘組套餐變貴。摩斯漢堡去年中調漲飲料、薯條約5元,肯德基今年一月部分炸雞品項漲5到10元。
台灣麥當勞表示,整體檢視產品價格結構後,才做出調漲、停售決定,已盡量不更動熱門產品價格,幅度也控制在最低。肯德基則表示,考量各項成本增加等因素,對於產品價格調整也有評估,但還未有確切調漲內容。摩斯表示,會優先朝自行吸收方向規劃,短期沒漲價計劃,但不能排除不漲。 

2016年11月6日 星期日

How Slavic Became the Flavor of the Moment

台北溫州街附近有家俄羅斯城堡,不過,......

How Slavic Became the Flavor of the Moment W1

Fermented, foraged, whole-grain and invigoratingly herbal, everything we’re craving is straight out of Central and Eastern Europe. Why does this old-world food seem so right-now?

How Slavic Became the Flavor of the Moment

Fermented, foraged, whole-grain and invigoratingly herbal, the flavors of the moment are straight out of Central and Eastern Europe. Why does this old-world food seem so right-now?

STICK-TO-YOUR RIBS stews, vegetables simmered into submission, doughy dumplings as chubby and pale as a child’s fist: Mention Eastern European food to most Americans, and these are the images they’ll conjure. Never mind that at its largest, the U.S.S.R. covered one-sixth of the earth’s land, swallowing spice routes and diverse empires that were sustained by much more than pork and potatoes. Twenty-five years after the dissolution of the Soviet Union—and with more than 14 million Russian, Ukrainian and Polish Americans among...

亞都飯店天香樓 王顧問的專案早已結束


 王顧問的專案早已結束
前菜:梅汁蕃茄 NT$200 水晶肴肉 NT$260
招牌:龍井蝦仁 NT$720  天香東坡肉 NT$260
珍珠豌豆魚丸湯 NT$420 宋嫂魚羹 NT$300  雪菜百葉 NT$340  棗泥鍋餅NT$250 
亞都飯店捷運蘆洲線 – 中山國小站 4號出口 (出口右轉往行天宮方向,步行約3分鐘) 
地址: 104台北市中山區民權東路二段41號
電話:02 2597 1234

2016年11月2日 星期三

羅宋湯 (borscht)

borscht 

Soviet cultural imperialism should be dismissed: borscht belongs to Ukraine. But beet-stained bowls litter tables the world over. From The Economist’s 1843 magazine
羅宋湯俄語烏克蘭語Борщ波蘭語Barszcz)是發源於烏克蘭的一種濃菜湯,成湯以後冷熱兼可享用,在東歐中歐很受歡迎。在這些地區,羅宋湯大多以甜菜為主料,常加入馬鈴薯紅蘿蔔菠菜牛肉塊、奶油等熬煮,因此呈紫紅色。有些地方以番茄為主料,甜菜為輔料。也有不加甜菜、加番茄醬的橙色羅宋湯和綠色羅宋湯。羅宋湯傳到上海後,上海人按自己口味改良了羅宋湯,是海派西餐中著名的一道美食。

稱謂[編輯]

「羅宋」這一名稱據說是來自Russian soup的中文音譯羅宋即Russian,源自早年上海洋涇濱英語發音[lùsóŋ]),Russian Borscht(Borshch)是另一常用的名稱。
羅宋湯在中國東北的一些地區也被稱為「蘇伯湯」(源自俄文Суп, 意為「湯」)。

2016年10月30日 星期日

雲南米干,

米干是以純米、手工製作而成的麵條,也是雲南傣族節慶時不可或缺的佳餚。

.......為貼補家用,岳母饒八妹在市場賣雲南米干,他退休後加入經營,靠著精明腦袋和岳母傳承的手藝,把眷村小攤變成連鎖企業。
他將異域經歷帶進餐館,店裡有多年來蒐集的摩斯密碼發報機、偽裝成打火機的微型相機等情報員用品,宛如小型異域故事館。王根深說,二戰結束後,政府對異域孤軍數萬人的犧牲,未曾過問,「希望有生之年,能讓台灣人民記得這件事。」 

味覺傳承金三角

這幾年,他出錢出力,與地方店家共辦米干節,只盼把來自緬、泰、寮的味覺記憶,延續到中壢、平鎮、八德交界的龍岡地區,「從那個金三角,到這個金三角。」 

王根深小檔案

年齡:66歲
祖籍:雲南,在緬甸出生
現職:根深集團董事長
事業版圖:經營阿美米干、七彩雲南、云滇等雲南料理品牌
主要經歷:
15歲入光武游擊隊從軍、21歲轉任情報工作、23歲結婚、25歲光武裁撤後仍進行敵後情資蒐集、29歲返台定居,落腳忠貞新村、37歲從情報局退休

2016年10月28日 星期五

“eat food.” not “food-like substances”

Soylent recently recalled its food bar (and we use the term “food” loosely here) after dozens of complaints emerged that the product was causing nausea, diarrhea, vomiting, and other symptoms.
幾十個投訴出現了這產品是導致噁心, 腹瀉, 嘔吐, 和其他的症狀.
The Silicon Valley food fad may have a dark, upset underbelly—but its…
TECHNOLOGYREVIEW.COM|由 MICHAEL REILLY 上傳

The company that manufactures the bars for Soylent insists that food-borne illness is not to blame, and that people may just be “intolerant” of one or another of the many processed ingredients in the bars. That may be, but as a recent piece in the New Yorker points out, Soylent’s unappealing taste and a few cases of gastrointestinal distress can’t compare to the wrongheadedness of the new food tech movement in general:
The problem with all this food-2.0 stuff isn’t that it sometimes tastes horrible but that it misses the mark on how our eating is evolving. The tech world approaches food from the perspective of engineering: a defined problem to be solved, with the right equations, formulas, compounds, and brainpower. Soylent was developed by its creator, Rob Rhinehart, to compress all the nutrition the human body needs to live into one single, easily digestible formula, like the twenty-first-century version of manna. But that is fundamentally the opposite of the way we increasingly want to eat in America and in much of the developed world.
When you look at the recent arc of food culture, the most significant food movement is the purposeful pushback against the postwar industrial food system, a system that was the food futurism of its day.
Several years ago, food author and slow-food advocate Michael Pollan advised us to “eat food.” That simple premise was meant to help us fish a healthy, nutritious diet from the sea of “food-like substances” that populate modern grocery stores shelves. It wasn’t a rebuke of the new flavor of Silicon Valley-funded food tech. But it may as well have been—nothing could be further from what someone is doing by ingesting a Soylent product (whose adherents have been known to describe themselves as “post-lunch”).
As it turns out, it might also be good advice if you’re looking to avoid a stomach ache.

2016年10月15日 星期六

Seven foods that could help ward off dementia. The link between avocados and crime

A black market for the green stuff
High demand for a fickle fruit is driving up theft and smuggling
ECONOMIST.COM


BBC Radio 4
The science behind the 'miracle anti-dementia foods'.

2016年10月13日 星期四

Fondue:起司火鍋(法語:Fondue au fromage)


起司火鍋(法語:Fondue au fromage)是一種融漿火鍋(法語:Fondue,意指融化),做法是把起司煮溶,以麵包蘸來吃。瑞士盛產起司,當地的起司火鍋可以用多達五至六種的起司來做,種類十分多。瑞士的冬天既漫長又寒冷,一夥人圍著吃熱騰騰的起司火鍋,當然特別溫暖有氣氛。

品嘗方法[編輯]

瑞士火鍋
酒精爐溫暖著的火鍋裡,溫暖著白葡萄酒中放入起司所化成的原汁,依著不同的口味,放入不同的配料。品嘗時,以一柄很長的子,插上切成方丁的麵包、燕麥包茴香洋蔥麵包,蘸著香濃的起司。初入口時味道會有些微苦,但隨即濃厚的香漫漫從口腔裏傳來。
一般來說,起司火鍋可選擇白葡萄酒烈酒的款式,也可選擇不含酒精成分的。傳統的瑞士起司火鍋,選用格魯耶爾起司(gruyère)、維切林·富瑞伯傑斯起司等起司再加上白葡萄酒及櫻桃水果蒸餾酒(Schnapps)同煮,以法國麵包來蘸。減少佳釀的份量,也可減低濃烈的酒味。若以混以菠菜蓉的起司漿替代酒精成份,蘸上雞肉粒或麵包粒,更是美味非常。



A full cheese fondue set in Switzerland. Apart from pieces of bread to dip into the melted cheese, there are side servings of kirsch, raw garlic, pickled gherkinsonions, and olives.
kirsch (Kirsch is a fruit brandy).,未加工的大蒜,醃嫩黃瓜,洋蔥和橄欖
Fondue (/ˈfɒndj/ or /ˈfɒnd/;[1] French pronunciation: ​[fɔ̃dy]) is a SwissItalian, and French dish of melted cheese served in a communal pot (caquelon or fondue pot) over a chafing stand (réchaud) heated with a candle or spirit lamp, and eaten by dipping bread into the cheese using long-stemmed forks. It was promoted as a Swiss national dish by the Swiss Cheese Union (Schweizerische Käseunion) in the 1930s, and was popularized in North America in the 1960s.
Since the 1950s, the name "fondue" has been generalized to other dishes in which a food is dipped into a communal pot of liquid kept hot in a fondue pot: chocolate fondue, in which pieces of fruit or pastry are dipped into a melted chocolate mixture, and fondue bourguignonne, in which pieces of meat are cooked in hot oil or broth.

Etymology[edit]

The word fondue is the feminine passive past participle of the French verb fondre ("to melt") used as a noun.[2] It is first attested in French in 1735, in Vincent la Chapelle's Cuisinier moderne,[3] and in English in 1878.[4]


They're pretty cheesed off.

The country's biggest dairy company is trying to counter stagnating sales.
BLOOMBERG.COM